-
1 сухие фрукты
-
2 сухие фрукты
-
3 сухие фрукты
adjgener. fruta seca -
4 сухие фрукты
• křížaly -
5 фрукты
мн. (ед. фрукт, м., II) пхъэщхьэмыщхьэ; сухие фрукты пхъэщхьэмыщхьэ гъэгъуахэр -
6 сухой
1) ( не мокрый) secco, asciutto••выйти сухим из воды — cavarsela indenne, cadere in piedi
2) (безучастный, неласковый) secco, arido, insensibile3) ( лаконичный) secco, laconico4) ( о счёте в игре) in cui non è stato segnato nemmeno un punto* * *прил.1) secco, asciutto; спец. a secco ( производимый без влаги)сухо́й климат — clima secco
сухо́й элемент — pila a secco
сухо́й док — bacino a secco, bacino di carenaggio
2) ( высохший) secco, duroсухо́й хлеб — pane secco / raffermo / indurito
сухие сучья — sterpi m pl
3) тк. полн. ф. ( сушёный) essiccato, seccoсухие фрукты — frutta secca / essiccata
4) мед. биол. seccoсухо́й кашель — tosse secca
сухое растение — pianta seccata / disseccata
5) ( худощавый) asciutto, secco, scarno, prosciugato6) ( неприветливый) asciutto, secco, arido, freddo, distaccatoсухо́й тон — tono secco / asciutto / distaccato
7) ( лаконичный) laconico, arido, secco, asciuttoсухо́й ответ — risposta secca / asciutta
••сухо́й закон — proibizionismo
сухо́й лёд — ghiaccio secco
сухо́й счёт спорт. — punteggio... a zero
выйти сухим из воды — cavarsela a buon mercato; tirarne fuori i piedi; uscire indenne
на нём ни одной сухо́й нитки не осталось — era bagnato fradicio / come un pulcino
* * *adjgener. alido, arido, asciutto (нежидкий), asciutto (о погоде), riarso, seccherello, asciutto, evaporato, grido, rasciutto, risecco, seccaticcio, seccato, secco, secco arrabbiato -
7 сухой
(в разн. знач.) dry; (засушливый тж.) aridсухое дерево — dry wood; ( не растущее) dead tree
сухой приём — cold / chilly reception
сухой человек — dried-up man*
сухая игла иск. — dry-point
сухой элемент эл. — dry pile
сухая перегонка — dry / destructive distillation
сухие сучья — dead-wood sg.
сухие фрукты — dried fruit sg.
♢
сухое вино — dry wineсухой паёк — dry rations pl.
сухим путём ( по суше) — by / over land
выйти сухим из воды разг. — come* through unscathed
-
8 сухой
-ая; -ое1) ( не содержащий влаги) коры2) коры, корыган3) сусыз, суы беткән, [суы] кипкән, коры4) кипкән, киптерелгән, киптереп әзерләнгән5) разг. ( сухощавый) чандыр, коры сөякле, ябык6) перен. коры, салкын•- сухая перегонка
- сухая пища
- сухой закон
- сухой кашель
- сухой нитки не осталось -
9 сухой
прил.1. (лишённый влаги) гъушъэ, чъэпхъыгъэсухое полотенце нэIаплъэкI гъушъсухие доски пхъэмбгъу гъушъэхэр2. (засохший) гъужьыгъэ, гъугъэсухой хлеб хьалыгъу гъужьыгъ3. (сушёный) гъэгъугъэсухие фрукты пкIышъхьэ-мышъхьэ гъэгъугъэхэр4. (не жидкий) псы зыкIэмыт, гъушъэсухая еда псы зыкIэмыт шхын, шхын гъушъ5. разг. (худощавый) оды6. перен. (неласковый, холодный) гуфэбагъэ зыхэмылъ, чъыIэсухой приём гуфэбагъэ зыхэмылъ пэгъокIыныгъ7. перен. (неинтересный, необразный) мыгъэшIэгъон, зэщыгъоу щытсухой рассказ зэщыгъоу щыт рассказ◊ сухой кашель пскэ гъушъвыйти сухим из воды Iоф мыхъо-мышIэм зи химыхэу хэкIыжьын -
10 сухой
(сух, суха, сӯхо)1. хушк, қоқ; сухое лето тобистони бебориш; сухая земля замини хушк; сухие дрова ҳезуми хушк; сухое русло маҷрои хушк; сухой хлеб нони қок2. тк. полн. ф. хушк, қоқ; сухие фрукты меваи хушк (коқ); сухая рыба моҳии қок3. хушк, хушкшуда; сухая ветка шохи хушкшуда; сухая яблоня дарахти хушкшудаи себ4. шал, хушк; сухая рука дасти шал5. разг. лоғар, қокина; сухая фигура қомати лоғар6. хушк; сухая пища хӯроки хушк7. перен. дилунодилон, сард, нохоҳам; сухая встреча пешвози сард8. перен. бешавку завқ, беобу ранг; сухое изложение баёноти беобу ранг; сухое исполнение иҷрои бе-шавқу завк <> сухое вино шароби ноб; сухой закон конуни манъи машрубот; сухой кашель мед. сулфаи хушк; сухой лёд яхи хушк; сухая молния обл. (зар-ница) шӯъла, барқ; сухой пар бухори хушк; сухая перегонка тактири хушк; сухой элемент эл. элементи хушк; сухим путём бо хушкӣ, бо роҳи хушкӣ; выйти сухим из воды аз осиё бутун баромадан, аз об хушк баромадан; \сухойой нитки нет на ком тамоман тар шуд -
11 фрукт
м1. мева, бар, самар; свежие фрукты меваи тар; сухие фрукты меваи хушк2. прост. ноодам, ночинс -
12 сухой
прлseco; ( вытертый досуха) enxuto; ( о почве) árido; ( в порошке) em pó- сухая рука
- сухой старик••- проиграть с сухим счетом
- сухим путем
- на нем сухой нитки не осталось
- на нем ни одной сухой нитки не осталось -
13 компот
-
14 сухой
-ая, -ое
1. гъур, гъущэ; сухое белье жьыщIыгъэ гъущэ; сухая комната пэш гъущэ; сухое сено мэкъу гъущэ
2. гъур; сухой хлеб щIакхъуэ гъур; сухие фрукты пхъэщхьэмыщхьэ гъэгъуа
3. мыгуапэ, гу щабагъэ зыхэмылъ; сухой прием мыгуапэу егъэблэгъэныгъэ -
15 сухой
1. прил.не сыройҡоро, кипкән2. прил.ҡоро, ҡороған3. прил.ҡорғаҡ, ҡоро4. прил. разг.худощавыйсандыр, ҡоро һөйәкле, ябыҡ5. прил. перен.ҡыҙығы булмаған, ҡоро, һалҡын6. прил. спец.ҡоролай7. прил.приготовленный в виде порошка или концентратакиптерелгән, кипкән8. прил. мед.без жидких выделенийҡоро -
16 собирать
гл.Русский многозначный глагол собирать относится к любым объектам и разным способам собирания. Английские соответствия указывают на разные способы и цели действия, на разные объекты, на которые направлено это действие.1. to gather — собирать, набирать, собираться, скапливаться, накапливать, накапливаться (обозначает сведение некоторых предметов, людей из разных мест в одно; обычно это постепенный процесс): to gather smth — собирать что-либо; to gather facts (information) — собирать факты (сведения/информацию)/накапливать факты (сведения/ информацию); to gather fruit (a crowd) — собирать фрукты (толпу); clouds are gathering — собираются тучи; to gather dry leaves in a heap — собирать сухие листья в кучу/собрать сухие листья в кучу; to gather crops — собирать урожай; to gather a good (poor) crop of apple — собрать хороший (плохой) урожай яблок; to gather a crowd of people — собрать большую толпу людей; to gather strength/one's energy — собраться с силами; to gather speed — набрать скорость; to gather dust — собирать пыль/накапливать пыль The accident gathered a crowd of on-lookers before long. — После аварии тут же собралась толпа зевак. Children must be taught to gather their toys. — Детей надо приучать собирать свои игрушки. It took him long to gather strength. — Он не скоро собрался с силами. It happened when the train had gathered speed. — Это произошло в тот момент, когда поезд уже набрал скорость. Bees gather honey. — Пчелы собирают мед. She gathered an armful of dry branches and was carrying them to the fire. — Она набрала целую охапку сухих веток и понесла их к костру. Heavy clouds are gathering on the horizon. — На горизонте собираются свинцовые/тяжелые тучи. Books on open shelves gather a lot of dust. — Книги на открытых полках сильно пылятся./На открытых полках на книгах скапливается много пыли. A storm is gathering. — Собирается гроза. A thick layer of dust gathered on the furniture while we were away. — Пока мы были в отъезде, на мебели скопился толстый слой пыли. The children gathered around her ready to listen to a fairy tale. — Дети собрались вокруг нее и приготовились слушать сказку./Дети уселись вокруг нее и приготовились слушать сказку. For a moment she stood before a muddy pool, but then gathering her long skirt she jumped over it. — С минуту она постояла перед грязной лужей, а затем подобрала свою длинную юбку и перепрыгнула через лужу. I want my skirt gathered in the waist. — Я хочу присборить юбку на талии. Tears gathered in her eyes. — Ее глаза наполнились слезами.2. to collect — собирать, собираться, накапливаться, коллекционировать, сосредоточиться, брать себя в руки (глагол to collect, соответствующий русскому глаголу собираться/накапливаться, взаимозаменяем с английским глаголом to gather; глагол to collect обозначает собирание чего-либо по некоторому плану, в каком-либо порядке, с какой-либо целью и, как правило, из разных источников; глагол to collect часто ассоциируется с коллекционированием): to collect money for the victims of the earthquake — собирать деньги для пострадавших от землетрясения; to colled lists of useful phrases — составлять списки полезных выражений; to collect coins (stamps, first editions) — собирать монеты (марки, первые издания книг)/коллекционировать монеты (марки, первые издания книг)3. to call — собирать, созывать, собираться, организовать. Объявлять сбор: to call a meeting — собирать собрание/созывать собрание; to call a congress of the party — созвать съезд партии; to call a strike — объявлять забастовку We are going to call a meeting to discuss the new proposals. — Мы намерены устроить собрание для обсуждения этих новых предложений.4. to pick — собирать (ограничен в употреблении небольшой группой существительных: berries, flowers, mushrooms и предполагает собирание единичных предметов один за другим): to pick fruit — собирать фрукты ( срывая каждый плод с дерева); to pick mushrooms — собирать грибы (один за другим, отделяя их от грибницы)5. to save — собирать, сберегать, экономить, не тратить много: to save time — сберегать время/беречь время/экономить время; to save labour — экономить труд/силы; to save money — откладывать деньги; to save energy — экономить силы It will save us a whole hour. — Это сэкономит нам целый час. We saved a mile by taking this route. — Выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю. We saved an hour by taking the express. — Мы выгадали час, поехав экспрессом./Мы сэкономили час, поехав экспрессом. This will save you fifty percent on your gas bill. — Таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше. We couldn't save the money to buy the house. — Мы не смогли собрать достаточную сумму денег, чтобы купить дом. We are trying to economize on everything, we are saving money to buy a car. — Мы стараемся на всем экономить, мы копим деньги на машину. -
17 сухой
επ., βρ: сух, -а, -о; суше.1. ξηρός• στεγνός•-йе дрова ξηρά καυσόξυλα-сухойое сено ξηρό χόρτο•
сухой порох στεγνή μπαρούτη•
сухой хлеб ξηρό ψωμί•
-йе глаза άκλαυτα μάτια•
ветер ξηρός άνεμος (χωρίς υγρασία)•
-ое лето ξηρό (άνυδρο) καλοκαίρι•
-ое дерево ξηρό δέντρο (ξέρακας)•
сухой кашель ξερόβηχας•
плеврит ξηρή πλευρίτιδα•
-йе волосы στεγνά μαλλιά.
2. ξηραμένος• στεγνωμένος• διατηρημένος•-ая малина ξηραμένα σμέουρα•
-йе фрукты ξηραμένα φρούτα•
-ие овощи ξηραμένα λαχανικά•
-ое молоко γαλακτόσκονη.
3. αδύνατος, ισχνός, ξερακιανός•сухие ноги τα κανιά•
-ая рука ξερακιανό χέρι.
4. μτφ. αδιάφορος, άχαρος, απροσήγορος• τυπικός.5. μτφ. άτονος, χωρίς ζωντάνια.6. (αθλτ., παιγν.) νικώ κατά κράτος, χωρίς μα πάρει ούτε ένα πόντο•сделать -уго кому-Η, βγάζω κάποιον παρθένα (κατανικώ).
εκφρ.- ое вино – γνήσιο και μη γλυκό κρασί•сухой лд – ξηρός πάγος•- ая гроза – μπουμπουνητό χωρίς βροχή•сухой пак – ξηρό σιτηρέσιο, ξηρή τροφή•- им путм – δια ξηράς (μετάβαση).
См. также в других словарях:
Фрукты — Большой выбор фруктов на рынке Бокерия в Барселоне Фрукт (лат. fructus плод) сочный, обычно съедобный, плод дерева или кустарника. Разновидностью фруктов являются также некоторые ягоды. «Фруктом» обычно называют любой плод, состоящий из мякоти и … Википедия
Овоши, фрукты и блюда из них — Растения во всем их многообразии, от съедобных корней до съедобных плодов и семян, на протяжении всей истории человечества служили ему пищей, но их значение в питании менялось в разные периоды истории и в разных географических районах… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Афганистан — Республика Афганистан, гос во в юго зап. части Азии. Название Афганистан образовано сложением этнонима афганы (русск. афганцы) и иран. стан страна ; как название территории, заселенной афганцами, впервые встречается в XIV в. См. также Теджен.… … Географическая энциклопедия
О кондитерском тесте — Кондитерское тесто гораздо важнее превратить в однородную массу, чем обычное булочное тесто. Почему? Да потому, что булочное тесто с самого начала довольно однородная масса. Ведь оно состоит на 95 98 процентов из муки и воды. А… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Суп хлебный с фруктами русское блюдо — Кухня: Русская кухня Тип блюда: Первые блюда Продукты: На 4 порции. Сухари из ржаного хлеба 6 крупных ломтиков, сухие фрукты (изюм, чернослив) 100 г. или свежие яблоки 6 8 шт. сахарный пе сок 8 ст. л. корица и лимонная кислота на кончике ножа,… … Энциклопедия кулинарных рецептов
ПОДГОТОВКА ПЛОДОВ И ОВОЩЕЙ К СУШКЕ — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
СУХОЙ — СУХОЙ, сухая, сухое; сух, суха, сухо. 1. Не мокрый, не замоченный. Сухая тряпка. Сухое белье. Сухой компресс. Из воды сухим выйти (см. вода). 2. Лишенный влажности, не сырой. Горло совсем сухое. Сухой воздух. Сухое помещение. Сухое сено. Сухое… … Толковый словарь Ушакова
Персия — I География и статистика. 1) Географическое положение и границы. Пространство. П. занимает западную часть Иранской возвышенности и находится между 25° и 39°30 северной широты и 44° и 63° восточной долготы (от Гринвича), т. е. в северном умеренном … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СУХОЙ — СУХОЙ, ая, ое; сух, суха, сухо, сухи и сухи; суше. 1. Не содержащий влаги, не мокрый, не замоченный. Сухое полотенце. Сухие грузы (насыпные, штучные, а также жидкие в таре). Сухим из воды выйти (перен.: остаться безнаказанным или незапятнанным,… … Толковый словарь Ожегова
Одесский порт — с гаванями: Карантинной для судов заграничного плавания, площадью в 51 тыс. кв. саженей и протяжением по береговой линии 980 погонных саженей., с 3 молами и глубиной от 24 до 40 футов; Новой протяжением 481 погонная сажень, с 2 молами и с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Клещи — I Клещи (Acarina) мелкие, иногда микроскопические, беспозвоночные животные класса паукообразных (тип членистоногих). Распространены широко, особенно в зонах с теплым климатом. Обитают в почве, лесной подстилке, в гнездах и норах позвоночных… … Медицинская энциклопедия